生活をする

日々の記録

言語模様

 

こんなに話さないもんかね?という位に子の言葉が遅い。

二語で話すとか何時になる事やら。一語でもカナリ限定的。

理解はしてるのは伺えるがボキャブラリーが少ない。

男の子だし、二か国言語家庭なので仕方ないなというのもあるが

こんなもんなのか?と不安は募るばかり。

主人、たまにスパニッシュ(というかスパングリッシュ寄り)で

無意識に話しかけてるらしーので、本格的に禁止。

もうちょっと子の言葉がしっかりして本人に意思があれば

スパニッシュも投入しても良いかもしれないけど今はダメだ。

より言語困惑が起きそう。そもそも主人のスパニッシュ怪しい・・・

 

ボキャブラリー一覧 / 日本語

・まんま(食事&おやつ)

・わんわ(主に犬。ただし四足歩行全般も含む感じ)

・ぶーん(飛行機)

・ぶーぶー(車)

・バス(車以外の4輪車)

・にゃーにゃ(ネコ)

・お茶(牛乳含む、以前はおっぱいもお茶呼ばわり)

・ジュース(朝のビタミン剤入り野菜ジュース)

・ないないばー(いないいないばー遊び)

・あれ / これ /てゅれ 代名詞?的な使い方、使用法正解

・ばいばーい

 

 

ボキャブラリー一覧 / 英語

・ダダ(ダディ)

・アップル

・ナイナイ(Nighty Night)

 

英語の少なさ・・・そして今だにマミーもママも出ません。

ダダ!!!!って叫び倒すのに何故母を呼ばない!

他にも単発で話したような?みたいなマグレ単語もあり。

 

英語がかなり出遅れ感があるので強化を図る為に絵本購入増加。

今まではコストコ行ったら買うぐらいだったのを、

定期的にAmazonで買うべくリストを作成。今月は以下三冊。

books.rakuten.co.jp

books.rakuten.co.jp

books.rakuten.co.jp

Dear ZOO以外子まったく食いつかず!

Brown Bearなんぞ最後まで読めたためしなし。

主人の読み方が下手!もっとドラマティックに読むんだ!と

演技指導が止まらない。子が飽きてるのが手に取るようにわかる。

 

いないいないばぁーみたいな子供番組がよくわからぬ。

kakuyasukodomoeigo.com

主人が選ぶと何故か気色の悪い奴となる・・・

つーか、ナイトガーデン英語話してないから!

なぜPeppa pigとかじゃなく↑にいくのか、理解できぬ。

イギリス系の子供番組って結構あるけど、アメリカのこれぞ幼児番組!

みたいなのが両者わからず迷走中。

アドベンチャータイムとか結構良い話とかあるんだけど

まだ子が理解するには早い。

我々夫婦、大人が見るアニメしかわからない。

 

とりあえず、地道の絵本を読みます。

あと、主人の演技指導。